因专注所以专业
我们一直在努力

英语口语:看脸的年代,颜值怎么说?

英语口语:看脸的年代,颜值怎么说?

1. Homely

Homely可以形容女性热情友好,特别居家。但这个词一旦用在长相上,就没那么友好了,它的意思是“不好看”、“没吸引力”。例: She has a homely face.(她长相一般。)

2. Be no oil painting

说人家不好看,英国人最爱拐弯抹角。Be no oil painting,是不是特别含蓄? 可它还真是用来八卦颜值哒!例:His new girlfriend is no oil painting. (他新交的女朋友真难看。)

3. Plain-Jane

Plain作形容词时有“简单、朴素”之意。而英语的世界里,Jane这个名字也很普通。两个词合在一起,用来形容妹纸“相貌平平”、“不起眼”。例:She’s indeed a plain-Jane.(她长得真的很一般。)

4. Average

Average只能说颜值达到平均分了,average face可以理解为“大众脸”,average-looking意思是“长相一般”。例:She’s an average-looking girl.(她是一个长相很普通的妹纸。)

5. Not good-looking

其实美也不一定非要拼颜值,长得不美,可以有气质、可以心灵美。所以,英文里的ugly还是免了吧!嘴上留情说人家“不漂亮”,还可以用not good-looking. 例:She was not exactly good-looking, but definitely attractive.(她不算漂亮, 但确实很有魅力。)

赞(0) 打赏
转载请注明出处:联合优网 » 英语口语:看脸的年代,颜值怎么说?
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   我要注册

如果文章对您有帮助,请打赏一下作者吧,感谢您!

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

请通过支付宝、微信 APP 扫一扫,海外读者可使用 PayPal 打赏
使用 PayPal 打赏